
Imaginemos la situación: ni Howe Gelb habla castellano (solo chapurrea algunas palabras, como en The Ballad Of Lole y Manuel) ni Raimundo Amador se defiende con el inglés. En esas circunstancias, ¿cómo es posible sacar adelante una aventura como Alegrías?
Sigue leyendo «Traduttore, traditore!!!!»



